traductor

lunes, 2 de diciembre de 2013

cinco kilómetros al oeste,
veintidós kilómetros al fondo,
calcular que mas allá
hay trescientos metros hasta el próximo iceberg.

Estamos penetrando la adversidad,
Somos parte de un espíritu que se emancipa.

Tenemos la cara de los dioses tímidos.

lunes, 11 de noviembre de 2013

Busqué testigos de la maldad del mundo
en todo sitio,
agotando los momentos urgentes
destinados a encontrar la belleza;
ocupado en el agobio,
descuidé el permanente asombro
por la maravilla del mundo.

espero que ahora la claridad
tenga tu nombre.

sábado, 2 de noviembre de 2013




Que dé en pasos leves

la lenta danza de esta víspera.



Que reclame su sitio


con la voz tomada del jade


y sepa que su pureza


es del interior de toda piedra noble.




miércoles, 18 de septiembre de 2013

miércoles, 21 de agosto de 2013


Estupor, acrilico sobre tela, 70x90 cm. año 2012

El Rey cayó del trono al suelo polvoriento



El Rey cayó del trono al suelo polvoriento,
manchando sus ropas de gris.
el lacayo se acercó con su bastón,
y levantandolo sobre su cabeza,
asestó brutales golpes
contra el cráneo de su soberano.

Acusado de tal crimen,
en el potro de tormentos expiró.

En sus ojos un brillo de júbilo dejó
constancia de su hallazgo:
la sangre en la sala del trono
era de un tinte rojizo,
nada de azul.

sábado, 10 de agosto de 2013


1.
Liquen
-antes un engranaje- vio la luz
en forma de niño
-aquí no canta nadie- dijo,
y paseó su mirada sobre las cajas para regalo
con que sus padres lo festejaron.

2.
Papá está subido sobre su sirena
y la ulula
como amándola,
a sus pies le da caldo todo un pueblo
y desata y ata nudos
y cálculos simétricos.

Sobre la mañana
campea un alto sol
de disco maravilloso.

Liquen juega entre las cajas vacías
y acumula en ellas
el polvo apisonado por las venidas del padre
sobre su sirena subido.

3.
-¡ay liquen!- dijo la sirena,
-te tuve dentado dentro,
y al salir eras como musgo
: frío y húmedo y quieto
sobre la camilla de acero
que primero besaste.
Ahí supe que habías elegido
Madre y te desterré.

-No te presté el sol, hijo,
pues es propiedad de tu padre,
a El debes pedírselo,
pero El lo azota, y le grita,
y con el juega dados de luz sobre la cantera
de la cual el pueblo saca
piedras grises como su memoria
y pule
y pule
hasta que el brillo da a todos
ceremonia y regocijo.

Hijito mio, ve a jugar con tu padre,
¡quizás te enseñe a domeñar al sol!
y trae para mí descanso y muerte
que solo esto
quieren mis días nuevos.-

4.
Liquen fue a ver al padre
que volando como estaba sobre la cantera
y en compañía del sol,
le mostró los dados de luz,
y los números en estos 
:fatal descenso incesante
sobre el pueblo que minaba la roca
y al cual daba fiebre y espanto.

El padre enseño a Liquen a vender
la pócima y el sueño en dosis mínimas
que dividieran y prolongaran la ganancia.
Así Liquen ganó sus primeras fortunas
en el acopio y venta
de los paliativos primeros para el pueblo.
Otros muchos vendió
para numerosos agobios ingeniados,
y fueron tantos los temores que fomentó,
que con su mayoría de edad se procuró
esposa y herederos.
A estos dio parte en custodia
del oficio familiar y su fortuna.

La historia de Liquen se perpetúa
y con ellas las canteras.

Del brillo de la piedra veo
la imagen que devuelve:

                       - Mis manos rotas,
                       - Mis ojos chatos.

jueves, 1 de agosto de 2013

La casa se pobló de golpe.




La casa se pobló de golpe.

Yo,que no acostumbro recibir,
debí hacer confortable la sala y los vericuetos
que no ofrecí al interés de las visitas.

En ellos anida el animal que tiembla y se enfurece,
sumisa y despliega, carcome.

Pero para Mí la bella idea tiene solo un motivo,
un milagro, y le debo la lealtad comprometida a
cualquier pureza.

martes, 23 de julio de 2013

No seria justo omitir
que a la oscuridad atroz
a la que en el vientre
nos acostumbro la madre
la equilibraba la sutil ternura
que va de la imposibilidad
al cuidado de la piel amada

Los folículos en donde depositamos
la ofrenda para que impregnen
el bendito corazón que abrió
La Posibilidad.

miércoles, 19 de junio de 2013

Hay una rueda,
girando al infinito.

Bajo los troncos, en los bosques,
nacieron ayer pequeñas deidades.
Mañana las consagraremos.

Mañana sus templos.

El contructor trae la madera, trae la cal,
la piedra, sus mosaicos.
Pule su faz, la cubre de bronce
: Aquí arderá el fuego sacro
de nuestros dioses nuevos.

El carpintero lijó la rueda
hasta que estuvo roma,
allí detuvo su masacre.

En los cuadros anegados los peces
degluten la vaina y la semilla.

Que los segadores
calcen botas de paciencia,
verán el agua descender.
Mañana habrá otro llano seco y fértil
para nuestro cultivo ritual.

En este último año todo ha llorado.
Todo ha descendido al tiempo primero
en que amnioticos navegabámos.

todo es embrión y todo está a parir.
¿Quién será la matriz que advierta
lo perfecto en lo destruido?

martes, 18 de junio de 2013



Somos una figura fractal,
Expresiones que intentan individualidad
para embellecer
el infinito Ser que somos.

miércoles, 12 de junio de 2013

Si quizás esto fueran dos planos:
Acaso una moneda,
Si los que nacieramos como vivos
Muriéramos,
y muriendonos pasáramos al otro lado.

y los que muertos fueron gestados,
al ir naciendo tuvieran lugar en esta vida.

Pero nadie que visite las dos caras recuerda.

Y es que hay un canto Ínfimo y riesgoso
en que olvidar la última de las ultimas visitas.

miércoles, 17 de abril de 2013

En albor de un pequeño templo,




tus manos a mi, extensas como un lirio



bajo el aguacero



se deshacen



en miríadas de palabras



que gastan los días,



y es esto lo que quiero decir:



los dioses nos miran



mientras nosotros ignoramos esa vista,



cremamos a nuestros muertos



en vasijas ciegas,



sin saber que aún tenemos cuerpo



nosotros mismos.



Hemos puesto la atención



incontables veces en el alma ajena,



y la desnutrición para nuestras manos es un hecho.





La visión se vuelve, vestida de blanco



e irisada de pequeños estallidos de rojo.



y es así que se escribe el propio nombre:



olvidandolo por completo.